on you let that atrian sniper drag you to a warzone(你在瑞士玩过家家。让幽灵给你戴上项圈。让那个奥地利狙击手拖着你进交火区。)
graves的声音压得更低了,那种圆滑的调笑感重新换上了资本家清点财产时的冷酷。
you039;re a goddan arvel, kid yet you let these dogs pass you around like a toy they don039;t want to protect you, they want to own you(你是个他妈的奇迹,孩子。可你却让这群狗把你当个玩具一样推来送去。他们不想保护你,他们想占有你。)
他直视你的眼睛。
you have the power to walk away, but you keep lettg n tell you what to do(你明明有能力离开,却总是听命于那些男人的安排。)
……
你在怔愣后,不可思议地看着他。
所有人都觉得自己有权替你安排下一步。所有人都觉得自己比你更清楚你该去哪儿、该是什么。
所有人在知道你的特殊之处后,都把你理所应当地规划到了自己的地盘。他们都在物化你——但他。
这个曾将你置于死地的东西,这个曾经将你亲手推下高空、盼望着你摔成肉泥的家伙——是哪来的资格说这番话来左右动摇你的思想的!
老娘t想干什么就干什么!
你一把攥紧graves的衣领,眼神又凶又厉,隐隐的你感到身体有些烧灼。我不后悔我的任何选择。挑拨离间你爹啊。
graves后脑勺抵着轿厢,衣领勒紧他的脖子,让喉结滑动吞咽时有些艰难。
jes christ…(老天爷啊……)他盯着你的眼睛,发出一声变调的喘息。
恐惧与狂热,这两种本该南辕北辙的情绪,却在此刻被杂糅在一起,交织在男人的瞳孔深处。他见识过战场上的断壁残垣,见过资本桌下的血雨腥风,独独没见过眼前这种……一个正在大理石废墟上缓缓复苏的、暴烈而古老的神明。
你本以为graves还会嘲笑你反驳你,却没想到他用一种说不出是惊惧还是兴奋的眼神盯着你看。
……他什么毛病。
你缓缓松开他的衣领,注意到自己无风漂浮的白金色发丝,闪烁着荧光……
叮——到达一楼。
电梯门在清脆的提示音后向两侧滑开。
……
graves妥协了,很不可思议。
他给了你一张名片——在你松开他衣领时塞进你手心的。并和你在一楼等着那伙人下来,像是笃定你过不了多久就会乖乖打他名片上的电话那样。那张带着暗影公司压纹的黑色名片边缘锋利,黑色卡面上印着浅灰色的国际象棋棋子图案——象征着前进的战车。
你和匆匆赶下来的zio等人说明了情况,一起出了这座待了五日的酒店。
graves领着那两个浑身充满敌意的重装兵走向停在喷泉旁的黑色suv。他拉开车门前,一只手高高举起,在雨丝中挥了两下和你们作别。笃定的姿态下是一种说不出的傲慢。一脚油门踩下,轮胎驶过地上水洼,溅起的水花全甩在人行道的隔离墩上。
冷风顺着衣领灌入,你目送他们离去。
kruer冷哼,按下你还捏着黑色名片的手,眼中是未褪的杀意。他环住你的肩膀,将你带离旋转门外惹眼的光带区,往右侧较暗的街边走去。
don039;t call hi(别给他打电话。)kruer语气严肃,that bastard sells false hopes for a livg(那个混蛋靠贩卖虚假的希望为生。)
nikto沉默地跟在落后半步的位置,他穿着zio哥的一件黑短袖,露出的两条粗手臂上交错着陈年旧伤,像位冷酷的军事教官。
谢天谢地他将自己换下来的衣物都装进了手提袋,没戴那副可怕的黑面罩。手提袋还是你买礼服送的那只嘞,质量杠杠的。
[潜伏者:他走得很干脆。周围没有狙击手的反光。]
we need a car(我们需要一辆车。)nikto声音低哑,扫视着偶尔经过的出租车,thg unregistered(要没登记过的。)
……
头顶高架桥有列车轰鸣驶过,震得斑马线上的红绿灯杆微颤。
zio走在最前头。那条刚复原的左腿走快了还有点发僵。他双手插在裤袋,在湿漉漉

